Lorenzo il Magnifico

La Nencia da Barberino


TESTO A

Dal codice Ashburnham 419 della Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze. Pubblicato per la prima volta da Guglielmo Volpi, Un nuovo testo della ’Nencia da Berberino’, in « della R. Accademia della crusca», 1906-1907, Firenze 1908, pp. 131-43.

1
 
 
 
 
 
 
 
 
2
 
 
 
 
 
 
 
 
3
 
 
 
 
 
 
 
 
4
 
 
 
 
 
 
 
 
5
 
 
 
 
 
 
 
 
6
 
 
 
 
 
 
 
 
7
 
 
 
 
 
 
 
 
8
 
 
 
 
 
 
 
 
9
 
 
 
 
 
 
 
 
10
 
 
 
 
 
 
 
 
11
 
 
 
 
 
 
 
 
12
 
 
 
 
 
 
 
 
13
 
 
 
 
 
 
 
 
14
 
 
 
 
 
 
 
 
15
 
 
 
 
 
 
 
 
16
 
 
 
 
 
 
 
 
17
 
 
 
 
 
 
 
 
18
 
 
 
 
 
 
 
 
19
 
 
 
 
 
 
 
 
20
 
 
 
 
 
 
 
        Ardo d’amore e conviemme cantare
per una dama che·mme strugge el cuore,
ch’ogni otta ch’i’ la sento ricordare
el cuor me brilla e·ppar che gl’esca fuore.
Ella non truova de bellezze pare,
cogli occhi gitta fiaccole d’amore;
i’ sono stato in città e ’n castella
e·mmai ne vidi ignuna tanto bella.
 
        I’ sono stato a Empoli al mercato,
a Prato, a·mMonticegli, a·sSan Casciano,
a Colle, a·pPoggibonzi, e·sSan Donato,
a Grieve e quinamonte a·dDecomano;
Fegghine e Castelfranco &grave·rricercato,
San Piero, e ’l Borgo e Mangone e Gagliano:
più bel mercato ch’entro ’l mondo sia
è·bBarberino, dov’è la Nencia mia.
 
        Non vidi mai fanciulla tanto onesta,
né·ttanto saviamente rilevata;
non vidi mai la più leggiadra testa,
né·ssì·llucente, né·ssì ben quadrata;
con quelle ciglia che·ppare una festa,
quand’ella l’alza ched ella me guata;
entro quel mezzo è ’l naso tanto bello,
che·ppar proprio bucato col succhiello.
 
        Le labbra rosse paion de corallo,
e àvvi drento duo filar’ de denti
che·sson più bianchi che quegli del cavallo:
da ogni lato ve n’à·ppiù de venti;
le gote bianche paion de cristallo,
senz’altro liscio, né scorticamenti,
rosse ento ’l mezzo, quant’è una rosa,
che·nnon se vide mai sì bella cosa.
 
        Ell’à quegli occhi tanto rubacuori,
che·lla trafiggere’ con egli un muro;
chiunch’ella guata convien che ’nnamori,
ma ella à ’l cuore com’un ciottol duro,
e·ssempre à drieto un migliaio d’amadori,
che da quegli occhi tutti presi furo;
la se rivolge e guata questo e quello:
i’, per guatalla, me struggo el cervello.
 
        La m’à sì concio e ’n modo governato,
ch’i’ più non posso maneggiar marrone;
e àmme drento sì·rravviluppato,
ch’i’ nonn-ò forza de ’nghiottir boccone;
i’ son com’un graticcio deventato,
e·ssolamente per le passïone
ch’i’ ò per lei nel cuore (eppur sopportole!),
la m’à·llegato con cento ritortole.
 
        Ella potrebbe andare al paragone
tra un migghiaio de belle cittadine,
che·ll’apparisce ben tra·lle persone
co’ suo begghi atti e dolce paroline;
l’à ghi occhi suoi più·nneri ch’un carbone
di sotto a quelle trecce biondelline,
e·rricciute le vette de’ capegli
che·vvi pare attaccati mill’anegli.
 
        Ell’è diritta mente ballerina,
che·lla se lancia com’una capretta,
girasi come·rruota de mulina,
e·ddassi della man nella scarpetta;
quand’ella compie el ballo, ella se ’nchina,
po’ se rivolge e·dduo colpi iscambietta, e·ffa le più·lleggiadre riverenze
che gnuna cittadina da Firenze.
 
        La Nencia mia nonn-à gnun mancamento,
l’è bianca e rossa e de bella misura,
e à un buco ento ’l mezzo del mento
che·rrabbellisce tutta sua figura;
ell’è ripiena d’ogni sentimento,
credo che ’n pruova la fesse natura,
tanto le<g>giadra e·ttanto appariscente,
che·lla diveglie el cuore a molta gente.
 
        Ben se ne potrà chiamare avventurato,
chi fie marito de sí bella moglie;
ben se potrà tenere in buon dí nato,
chi arà quel fioraliso sanza foglie;
ben se potrà tenere santo e·bbïato,
e fien guarite tutte le sue doglie,
aver quel viso e·vvederselo in braccio,
morbido e bianco, che·ppare un sugnaccio.
 
        Se·ttu sapessi, Nencia, el grande amore
ch’i’ porto a’ tuo begli occhi tralucenti,
e·lla pena ch’i’ sento, e ’l gran dolore
che·ppare che mi si svèglin tutti ’ denti,
se·ttu ’l pensasse, te creperre’ el cuore,
e·llasceresti gli altri tuo serventi,
e ameresti solo el tuo Vallera,
che·sse’ colei che ’l mie cuor disidèra.
 
        Nenciozza, tu me fai pur consumare,
e·ppar che·ttu ne pigli gran piacere;
se·ssanza duol me potessi cavare,
me sparere’ per darti a·ddivedere
ch’i’ t’ò ’nto ’l cuore, e fare’tel toccare;
tel porre’ in mano e fare’tel vedere;
se·ttu ’l tagghiassi con una coltella
e’ griderrebbe: - Nencia, Nencia bella! -
 
        Quando te veggo tra una brigata,
convien che·ssempre intorno mi t’aggiri;
e quand’i’ veggo ch’un altro te guata,
par proprio che del petto el cuor me tiri;
tu me se’ sí ’nto ’l cuore intraversata,
ch’i’ rovescio ognindí mille sospiri,
pien’ de singhiozzi, tutti lucciolando,
e tutti quanti ritti a·tte gli mando.
 
        Nonn-ò potuto stanotte dormire,
mill’anni me parea che fusse giorno,
per poter via con le bestie venire,
con elle insieme col tuo viso addorno;
e pur del letto me convenne uscire,
puosimi sotto ’l portico del forno,
e·llivi stetti più d’un’ora e mezzo,
finché la luna se ripuose, al rezzo.
 
        Quand’i’ te vidi uscir della capanna,
col cane innanzi e colle pecorelle,
e’ me ricrebbe el cuor più d’una spanna,
e·lle lagrime vennon pelle pelle;
eppoi me caccia’ giù con una canna,
dirieto a’ mie giovenchi e·lle vitelle,
e avvia’gli innanzi vie quinentro
per aspettarti, e·ttu tornasti dentro.
 
        I’ me posi a diacere lungo la gora,
abbioscio su quell’erba voltoloni,
e·llivi stetti più d’una mezz’ora,
tanto che valicorno e tuo castroni.
Che fa’ tu entro, ché·nnon esci fuora?
Vientene su per questi valiconi,
ch’i’ cacci le mie bestie nelle tua,
e·pparrem uno, e·ppur saremo dua.
 
        Nenciozza mia, i’ vo’ sabato andare
sin a Firenze, a·vvender duo somelle
de schegge, ch’i’ me puosi ier a·ttagghiare
mentre ch’i’ ero a·ppascer le vitelle;
procura ben quel ch’i’ posso recare,
se·ttu vuo’ ch’i’ te comperi cavelle:
o·lliscio o biacca into ’n un cartoccino,
o·dde squilletti o d’àgora un quattrino.
 
        Se·ttu volessi per portare a collo
un collarin di que’ bottoncin’ rossi,
con un dondol nel mezzo, recherollo:
ma dimmi se gli vuoi piccini o grossi;
s’i’ me dovessi tragli del midollo
del fusol della gamba o degli altr’ossi,
o·ss’i’ dovessi vender la gonnella,
i’ te l’arrecherò, Nencia mie bella.
 
        Ché·nnon me chiedi qualche zaccherella?
So che·nn’aopri de cento ragioni:
o uno ’ntaglio per la tuo gonnella,
o uncinegli, o magghiette, o bottoni,
o vuoi pel camiciotto una scarsella,
o·ccintol’, per legarti gli scuffoni,
o vuoi, per amagghiar la gammurrina,
de seta una cordella cilestrina.
 
        Gigghiozzo mio, tu·tte farai con Dio,
perché le bestie mie son presso a casa;
i’ non vorrei che pel baloccar mio
ne fusse ignuna in pastura rimasa;
veggo che·ll’ànno valicato el rio,
e odomi chiamar da mona Masa;
rimanti lieta, i’ me ne vo cantando,
e·ssempre Nencia ento ’l mie cuor chiamando.


Biblioteca

Indice

Fausernet

© 1996 - by prof. Giuseppe Bonghi - E-mail: Giuseppe.Bonghi @mail.fausernet.novara.it

Ultimo aggiornamento: 10 febbraio 1998