Lorenzo il Magnifico
La Nencia da Barberino
TESTO A
Dal codice Ashburnham 419 della Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze. Pubblicato per la prima volta da Guglielmo Volpi, Un nuovo testo della Nencia da Berberino, in « della R. Accademia della crusca», 1906-1907, Firenze 1908, pp. 131-43.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |
Ardo
damore e conviemme cantare per una dama che·mme strugge el cuore, chogni otta chi la sento ricordare el cuor me brilla e·ppar che glesca fuore. Ella non truova de bellezze pare, cogli occhi gitta fiaccole damore; i sono stato in città e n castella e·mmai ne vidi ignuna tanto bella. I sono stato a Empoli al mercato, a Prato, a·mMonticegli, a·sSan Casciano, a Colle, a·pPoggibonzi, e·sSan Donato, a Grieve e quinamonte a·dDecomano; Fegghine e Castelfranco &grave·rricercato, San Piero, e l Borgo e Mangone e Gagliano: più bel mercato chentro l mondo sia è·bBarberino, dovè la Nencia mia. Non vidi mai fanciulla tanto onesta, né·ttanto saviamente rilevata; non vidi mai la più leggiadra testa, né·ssì·llucente, né·ssì ben quadrata; con quelle ciglia che·ppare una festa, quandella lalza ched ella me guata; entro quel mezzo è l naso tanto bello, che·ppar proprio bucato col succhiello. Le labbra rosse paion de corallo, e àvvi drento duo filar de denti che·sson più bianchi che quegli del cavallo: da ogni lato ve nà·ppiù de venti; le gote bianche paion de cristallo, senzaltro liscio, né scorticamenti, rosse ento l mezzo, quantè una rosa, che·nnon se vide mai sì bella cosa. Ellà quegli occhi tanto rubacuori, che·lla trafiggere con egli un muro; chiunchella guata convien che nnamori, ma ella à l cuore comun ciottol duro, e·ssempre à drieto un migliaio damadori, che da quegli occhi tutti presi furo; la se rivolge e guata questo e quello: i, per guatalla, me struggo el cervello. La mà sì concio e n modo governato, chi più non posso maneggiar marrone; e àmme drento sì·rravviluppato, chi nonn-ò forza de nghiottir boccone; i son comun graticcio deventato, e·ssolamente per le passïone chi ò per lei nel cuore (eppur sopportole!), la mà·llegato con cento ritortole. Ella potrebbe andare al paragone tra un migghiaio de belle cittadine, che·llapparisce ben tra·lle persone co suo begghi atti e dolce paroline; là ghi occhi suoi più·nneri chun carbone di sotto a quelle trecce biondelline, e·rricciute le vette de capegli che·vvi pare attaccati millanegli. Ellè diritta mente ballerina, che·lla se lancia comuna capretta, girasi come·rruota de mulina, e·ddassi della man nella scarpetta; quandella compie el ballo, ella se nchina, po se rivolge e·dduo colpi iscambietta, e·ffa le più·lleggiadre riverenze che gnuna cittadina da Firenze. La Nencia mia nonn-à gnun mancamento, lè bianca e rossa e de bella misura, e à un buco ento l mezzo del mento che·rrabbellisce tutta sua figura; ellè ripiena dogni sentimento, credo che n pruova la fesse natura, tanto le<g>giadra e·ttanto appariscente, che·lla diveglie el cuore a molta gente. Ben se ne potrà chiamare avventurato, chi fie marito de sí bella moglie; ben se potrà tenere in buon dí nato, chi arà quel fioraliso sanza foglie; ben se potrà tenere santo e·bbïato, e fien guarite tutte le sue doglie, aver quel viso e·vvederselo in braccio, morbido e bianco, che·ppare un sugnaccio. Se·ttu sapessi, Nencia, el grande amore chi porto a tuo begli occhi tralucenti, e·lla pena chi sento, e l gran dolore che·ppare che mi si svèglin tutti denti, se·ttu l pensasse, te creperre el cuore, e·llasceresti gli altri tuo serventi, e ameresti solo el tuo Vallera, che·sse colei che l mie cuor disidèra. Nenciozza, tu me fai pur consumare, e·ppar che·ttu ne pigli gran piacere; se·ssanza duol me potessi cavare, me sparere per darti a·ddivedere chi tò nto l cuore, e faretel toccare; tel porre in mano e faretel vedere; se·ttu l tagghiassi con una coltella e griderrebbe: - Nencia, Nencia bella! - Quando te veggo tra una brigata, convien che·ssempre intorno mi taggiri; e quandi veggo chun altro te guata, par proprio che del petto el cuor me tiri; tu me se sí nto l cuore intraversata, chi rovescio ognindí mille sospiri, pien de singhiozzi, tutti lucciolando, e tutti quanti ritti a·tte gli mando. Nonn-ò potuto stanotte dormire, millanni me parea che fusse giorno, per poter via con le bestie venire, con elle insieme col tuo viso addorno; e pur del letto me convenne uscire, puosimi sotto l portico del forno, e·llivi stetti più dunora e mezzo, finché la luna se ripuose, al rezzo. Quandi te vidi uscir della capanna, col cane innanzi e colle pecorelle, e me ricrebbe el cuor più duna spanna, e·lle lagrime vennon pelle pelle; eppoi me caccia giù con una canna, dirieto a mie giovenchi e·lle vitelle, e avviagli innanzi vie quinentro per aspettarti, e·ttu tornasti dentro. I me posi a diacere lungo la gora, abbioscio su quellerba voltoloni, e·llivi stetti più duna mezzora, tanto che valicorno e tuo castroni. Che fa tu entro, ché·nnon esci fuora? Vientene su per questi valiconi, chi cacci le mie bestie nelle tua, e·pparrem uno, e·ppur saremo dua. Nenciozza mia, i vo sabato andare sin a Firenze, a·vvender duo somelle de schegge, chi me puosi ier a·ttagghiare mentre chi ero a·ppascer le vitelle; procura ben quel chi posso recare, se·ttu vuo chi te comperi cavelle: o·lliscio o biacca into n un cartoccino, o·dde squilletti o dàgora un quattrino. Se·ttu volessi per portare a collo un collarin di que bottoncin rossi, con un dondol nel mezzo, recherollo: ma dimmi se gli vuoi piccini o grossi; si me dovessi tragli del midollo del fusol della gamba o degli altrossi, o·ssi dovessi vender la gonnella, i te larrecherò, Nencia mie bella. Ché·nnon me chiedi qualche zaccherella? So che·nnaopri de cento ragioni: o uno ntaglio per la tuo gonnella, o uncinegli, o magghiette, o bottoni, o vuoi pel camiciotto una scarsella, o·ccintol, per legarti gli scuffoni, o vuoi, per amagghiar la gammurrina, de seta una cordella cilestrina. Gigghiozzo mio, tu·tte farai con Dio, perché le bestie mie son presso a casa; i non vorrei che pel baloccar mio ne fusse ignuna in pastura rimasa; veggo che·llànno valicato el rio, e odomi chiamar da mona Masa; rimanti lieta, i me ne vo cantando, e·ssempre Nencia ento l mie cuor chiamando. |
© 1996 - by prof. Giuseppe Bonghi - E-mail: Giuseppe.Bonghi @mail.fausernet.novara.it
Ultimo aggiornamento: 10 febbraio 1998